Sabaki is a Pokomo word for Large Fish or Crocodile. The Sabaki languages are the Bantu languages of the Swahili Coast, named for the Sabaki River. and 49: 110 Stichproben varieties they use.Not to be confused with Nyika language.and 47: 108 Stichproben tunapeleka pale kwa.and 45: 106 Stichproben was part of the org.and 43: 104 Stichproben In its organization.and 41: 102 Stichproben development co‐op.and 39: 100 Stichproben Knowledge of minori.and 37: 98 Stichproben that the programme g.and 35: 96 Stichproben “The first languag.and 33: 94 Figure 1: SRAP: Organizational N.and 31: 92 Stichproben initially reached ou.and 27: 88 Stichproben would be retained as.and 25: 86 Stichproben speakers are under g.and 23: 84 Stichproben dictionaries for tea.and 21: 82 Stichproben the small elite who.and 19: 80 Stichproben allowed only a few m.and 17: 78 Stichproben An understanding of.and 15: 76 Stichproben of colonial language.and 13: 74 Stichproben population, yet it e.and 11: 72 Stichproben African countries, l.and 9: 70 Stichproben Charles Ferguson’s.and 7: 68 Stichproben European languages c.and 5: 66 Stichproben Assumptions about th.and 3: 64 Stichproben not merely reflect s.Yet conventions on the use of linguistic varieties are not “solid social facts”, but themselves “stakes in and outcomes of struggle between social forces” (Fairclough 1995:248). Sociolinguistic analysis relates code choice, that is, the practices of using one particular language in a particular communicative situation, to the social characteristics of the speakers involved (Chambers 1995:14). From the linguistic vantage point, the object of investigation is the plurality of languages and variations, while from the perspective of social categories it is age, sex and social class (constituted by factors such as education, profession, housing, and others). A sociolinguistic approach is promising where insights on the implications of language use in society are at stake, such as why ‘development experts’ or ‘beneficiaries’ choose to communicate in one language or variety rather than another, and how the use of a particular language is related to social discrimination and exclusion. Sociolinguistic enquiry focuses on variants in speech and the association of these variants with social factors. The very use of this term puts into play a host of significant discoursesʺ (Pennycook 1994:219, endnote to chapter one). Being an ʹexpatriateʹ locates one not as an outsider in a particular community but a permanent insider who happens for the moment to be elsewhere. Multilingualism, colonialism, racism ʺThe term ʹexpatriateʹ itself is an interesting one, on the one hand distinguishing a certain group of people clearly from ʹimmigrantsʹ and other dark‐skinned arrivals, and on the other locating their identity not as ʹforeignersʹ or ʹoutsidersʹ in a host community but rather as people whose identity is defined a decontextualized English/American etc. Language, discourse and participation: Studies in donor‐ driven development in Tanzania. Participation and language use Irmi Maral‐Hanak First published as chapter 4 in: Maral‐Hanak, Irmi. Wiener Zeitschrift für kritische Afrikastudien Nr.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |